TV: ¿Qué opina usted de los cambios
de la tercera temporada?
Lucy Lawless: Hay gran cantidad de cambios, una
ruptura, una desavenencia entre las dos amigas,
y eso será una superprovocación para
nuestros espectadores alemanes porque yo pienso
que la relación entre Xena y Gabrielle es
el corazón de la serie. Ocurrirán
cosas verdaderamente terribles. Es bastante reñido.
Toda la serie tiene un tono bastante oscuro. Las
amigas evolucionarán de cierta manera para
provocar al público. Pero a mí me
gusta. Yo pienso que está bien que una serie
provoque. Muchas cosas de ella está dirigida
a los adultos. Por eso me gusta avisar a la gente
y les digo que no es una serie para niños.
Los padres deben tener cuidado con lo que dejan
ver a sus hijos en la televisión. Sobre todo
me refiero a la tercera temporada de la serie.
TV: ¿Entonces le gustan esos cambios porque
es un reto para Ud. como actriz?
LL: Absolutamente. Como actriz vivo precisamente
para las provocaciones artísticas. Y esta
serie es todo un reto para mí. Nunca me aburro.
A veces es increíblemente difícil,
entonces es cuando tengo que hacer grandes esfuerzos
para que mi espíritu de trabajo no sufra.
Pero jamás me aburro. En realidad ese es
el papel más difícil para una mujer
en la televisión, porque físicamente
se le exige muchísimo. Emocionalmente se
está en este papel en alta tensión,
cosa que me encanta. Nos divertimos mucho en el
rodaje, el ambiente es excepcionalmente bueno.
TV: Y volviendo al físico: ¿Cómo
domina Ud. la situación, cómo se prepara
Ud., cómo se entrena?
LL: En cuanto a deportes yo no tenía ninguna
experiencia. En la escuela nunca fui buena en educación
física. Me pusieron el mote de "Unco"
(uncoordinated), porque no coordinaba muy bien los
movimientos. Me sorprendio mucho que me dieran el
papel. Pero supongo que simplemente fue simplemente
el aspecto atlético que proyecta mi cuerpo.
Mi coordinación ha mejorado también
bastante. Esta es la "escuela de los golpes
duros", y si uno no mejora, puede acabar a
menudo herido...
TV: ¿Entonces no es cierto que se haya interesado
alguna vez por los deportes de combate?
LL: ¡No! Nunca lo he dicho. Nunca me he interesado
por ello; pero si yo puedo hacer esas cosas, lo
puede hacer cualquiera. Yo no soy ninguna deportista
de lucha, jamás lo sostendría. Tengo
un magnífico doble que hace las cosas peligrosas
por mí. Para muchas escenas que se ruedan
es necesario un profesional. De verdad que no soy
ninguna deportista de combate y no lo quiero ser.
Quiero ser una actriz verdaderamente buena, y en
ello gasto toda mi energía. No anhelo ser
atleta. Eso sí, tenga que estar muy en forma
para la serie... pero la serie no podrá conmigo.
TV: ¿Qué recuerdos tiene Ud. de su
estancia en Alemania?
LL: Me escapé de casa cuando tenía
18 años. Tres años antes estuve con
mi madre por Europa. Hicimos un tour de ópera
porque me interesaba mucho la ópera y las
lenguas extranjeras. Estas eran mis asignaturas
favoritas en le colegio. Y con 18 eché valor
y sin dinero me fui a Suiza. Visité a amigos
cerca de Lucerna, después fui a parar a Munich.
Fue una época muy difícil porque no
tenía dinero. A pesar de ello, sólo
tengo buenos recuerdos de aquel tiempo. Cómo
empezó a nevar y yo en la Residenzstrasse-¿es
así?
TV: Sí, en Munich.
LL: Una calle preciosa. Fueron tiempos difíciles
porque estaba casi en la ruina, pero yo era muy
alegre y el entorno era muy excitante y emocionante.
Era maravilloso.
TV: ¿Ha trabajado alguna vez en Alemania
como actriz?
LL: No. Por aquel tiempo el ser actriz era un sueño
muy lejano para mí. Yo sólo era un
"teenager" salvaje que vagaba por Alemania
sin dinero. No sabía lo que quería
ser. Cuando una viene de un país pequeño
como Nueva Zelanda, sencillamente hay que viajar.
Ahí todo el mundo abandona el hogar entre
los 18 y 23 años para ver mundo. Yo quise
viajar a Alemania; me atraía un montón.
Me encantan las comidas y las tradiciones... Espero
ir alguna vez en carnaval, me gustaría mucho
verlo.
TV: ¿Por qué se decidio aprender
en la escuela alemán?
LL: Me gusta el acento. También me gusta
el hebreo, tiene sonidos parecidos. Simplemente
me gusta y no sé por qué.
TV: ¿También estudio algo sobre poetas
alemanes?
LL: Tratamos a Schiller y a Goethe, pero a nadie
moderno. Por supuesto he leído Kafka y me
matriculé en la Universidad de literatura
alemana. Me acuerdo de muy poco, no me acuerdo ni
de una palabra.
TV: Vayamos a otro tema: actuó en Broadway
en GREASE y en XENA enn THE BITTER SUITE grabó
un episodio musical. ¿Tiene pensado grabar
pronto un CD musical?
LL: No creo. ¿Sabe? Me gusta cierto tipo
de música y recibo a veces ofertas. Podría
hacerlo, pero el cansancio no me lo permite y mi
voz ya no es tan buena como antes porque trabajo
mucho. Los cantantes tienen que cuidar mucho la
voz y yo descuido mucho la mía. Esa es la
palabra. No, no tengo tales planes, estoy demasiado
ocupada. La interpretación está siempre
en primer lugar.
TV: ¿Continúa la amistad entre Ud.,
Reneé OConnor, Kevin Sorbo y Michael
Hurst en la vida privada?
LL: Sí, aunque tengamos vidas muy diferentes.
Yo tengo una hija y Michael también y Reneé
y Kevin están solteros. Ay no, Kevin acaba
de casarse. Los fines de semana estamos con nuestra
familia y amigos. Pero aquí en las grabaciones
somos buenos amigos. De HERCULES no vemos mucho
porque el reparto es tan enorme que trabajoms en
lugares muy diferentes de la ciudad. Pero Reneé
y yo somos muy buenas amigas. No me puedo imaginar
a otra persona en su personaje. En realidad Gabrielle
fue escrito para Reneé y yo me alegro de
ello. Es maravillosa. Siempre se preocupa de mí
y de que me concentre en mi trabajo.
TV: ¿Cuál es su hobby y qué
hace en su tiempo libre si es que le queda?
LL: Paso mucho tiempo con mi hija. Siempre se disfraza
de "Spice Girls", que le encanta. Tiene
nueve años. Los fines de semana vienen entonces
las otras "Spice Girls" a mi casa... Sólo
tengo un hobby, a parte de mi carrera: la carpintería.
Me gusta montar estanterías para los libros,
pintar con la brocha gorda y construir cosas. Excepto
para leer libros no tengo tiempo para más
cosas. Tuve que limitar mi vida. Vivo en un microcosmos
a causa de los días tan largos de trabajo.
Creo que les pasa a todos los de la serie.
TV: ¿Recibe cartas de fans alemanes?
LL: No leo muchas cartas. Sí, sé
que me mandan desde Alemania, pero son tantas cartas
que es imposible leerlas todas.
TV: ¿Qué le parece el hecho de aparecer
en comics?
LL: Me parece genial. Aunque no sea tenga una apariencia
perfecta o no se me parezca, no me preocupa. Cuando
se es muy maniática con los artículos
de los fans se puede llegar a enloquecer. Todo eso
me parece fantástico. ¿Quién
iba a pensar que iba a aparecer como dibujo o ver
mi cara en una taza o camiseta? Ahora incluso existen
cosas como imanes y disfraces para Halloween. Es
demasiado.
TV: ¿Cómo lleva lo de ser sex-symbol?
LL: Bueno, aquí no lo soy. En el trabajo
y en mi casa tampoco. Así que no sé
de qué me habla. De esta manera es como lo
llevo. Lo ignoro simplemente. No tengo ganas de
preocuparme de ello.
TV: ¿Es muy grande su influencia en el desarrollo
de su papel?
LL: Bueno, todo papel tiene que salir de uno mismo.
Rob Tapert ha creado el personaje, pero es el actor
quien tiene que dirigir a ese personaje y le tiene
que salir de dentro. Esa es precisamente mi tarea
como actriz. Así que Xena es una parte de
mí, aunque naturalmente soy más que
sólo Xena, ¿entiende? Xena es una
pequeña parte de mi personalidad.
TV: ¿Cómo explicaría la buena
acogida de su papel como Xena?
LL: No lo sé. Simplemente hago mi papel.
Voy al trabajo y hago mi tarea. Nunca me he parado
a pensar en lo que puede pensar la gente.
TV: ¿Pero cómo se explica el gran
éxito?
LL: Creo que a todo el mundo le gustaría
tener una amiga como Xena o ser Gabrielle o tenerla
como amiga. Todos se sienten atraídos por
la amistad, todos necesitan compañía,
todos necesitan ver a un héroe. Sin tener
eso en cuenta, hombres y mujeres jóvenes
ven en la pantalla a una mujer que rompe con los
antiguos moldes: no necesita a ningún hombre
que le ayude, es una mujer independiente. Creo que
es un buen mensaje. Además es una heroína
con sus defectos. No sabe siempre lo que es correcto
y tampoco tiene respuestas a todas las preguntas.
Vemos a un ser humano normal que tiene que superar
situaciones no tan normales. Esto pasa constantemente
en la vida real. Pero por fin existe también
alguien en la pequeña pantalla, alguien a
la que nos sentimos ligados. Otro motivo por el
que nos sentimos atraídos por el personaje
es que vemos a una mujer que no le da importancia
a su aspecto. Es una mujer de hechos, una mujer
de pocas palabras. A veces creo que a los hombres
le gusta porque es de aquellas mujeres con las que
pueden ir al bar a beberse una cerveza.
TV: ¿Cree que tenga tanto éxito también
porque en este mundo de high-tech anhelamos algo
romántico?
LL: ¡Qué teoría tan interesante!
Pero no lo creo. Yo pienso que a la gente le gusta
las historias con sentimientos, las grandes emociones.
La serie funciona a varios niveles - existe acción,
fantasía, pero lo que hace a la gente encender
el televisor es el hecho que la serie despierta
sentimientos. Y precisamente es eso lo que buscamos.
Aunque más bien sea lo nuestro un género
cómico-fantástico intentamos transmitir
al público algo dramático. A veces
sólo intentamos hacer reír. No queremos
hacer pensar a la gente, sólo queremos transmitir
sentimientos.
TV: ¿Qué le gusta más: el
romanticismo o el drama?
LL: Ya no me gusta tanto el romanticismo. Pronto
me casaré y no me gusta que me besen otras
personas. Me parece asqueroso. Pero en el fondo
me gusta todo. En primer lugar me gusta la interpretación.
Siempre estará en el primer lugar para mí:
la interpretación, el drama. Pero mis raíces
están en realidad en el ámbito cómico.
Todos los episodios cómicos son para mí
un alivio porque son divertidos y fáciles.
¿Sabe? Cuando no se hace un análisis
profundo de ello y cuando se está dispuesto
a aparecer feo, se puede ser comediante. pero si
se empieza a pensar qué aspecto se tiene
o que la gente va a pensar de ti que eres un idiota,
te puedes olvidar. Ya no es cómico.
TV: Unas palabras más: ¿Qué
le parece que la serie se ruede en su país
natal?
LL: Oh, es fantástico. Bueno, me dieron
este trabajo aquí. No es que yo estuviese
en América y me llamaron para venir aquí.
No es tanta casualidad. La serie HERCULES se rodaba
aquí. Entonces crearon un nuevo personaje
que rechazaron muchas actrices americanas por ser
aquí y porque no sabían que iba a
tener tanto éxito HERCULES por todo el mundo.
Así que me dieron el papel por vivir aquí.
TV: ¿Le gustaría que se hicieran
más películas en Nueva Zelanda? Tiene
un paisaje perfecto para ese tipo de series.
LL: Un paisaje precioso. Es primitivo. Los árboles
no tienen ese aspecto civilizado de la otra mitad
norte de la bola terráquea. En el hemisferio
sur los árboles parecen más inquietantes.
El paisaje es verdaderamente espectacular, además
estoy aquí en casa y cerca de mi familia.
Mi hija va aquí a la escuela. Así
que me gustaría trabajar aquí en películas
de buena calidad. Esperemos a ver lo que nos depara
el futuro.
TV: Muchas gracias por estar aquí y mucha
suerte.